AC | כה אל-יאמרו בלבם האח נפשנו אל-יאמרו בלענוהו
|
ASV | Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
|
BE | Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.
|
Darby | Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
|
ELB05 | Laß sie nicht in ihrem Herzen sagen: Haha, so wollten wir's! Laß sie nicht sagen: Wir haben ihn verschlungen!
|
LSG | Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!
|
Sch | daß sie nicht sagen können in ihren Herzen: «Ei, es geht ja ganz nach Wunsch; wir haben ihn vertilgt!»
|
Web | Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
|